![]() |
Школа Михаила Степина | |||||||||||||||||||||||
|
Церемония открытия Шестого международного музыкального фестиваля Душа Японии (NIHON-NO KOKORO)Торжественное открытие Фестиваля состоялось в Большом зале Московской Консерватории 7 сентября 2004 г. В программе выступил ансамбль"КИНЪЮКАЙ" из г. Хиросима, ансамбль японской музыки "Wa-On" при Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского, г-жа Эмико Гото продемонстрировала танцы с мечом и веерами, в сопровождении Хитоси Мисава и Акио Араки (песнопения гинъзй), Кодзи Амэмия (бамбуковая флейта сякухати), выступила группа японских барабанщиков Ohtsuka Daiko Kazurakai ("Отсука Дайко Кадзуракаи") из г. Тиба .
Вела концерт - директор Российско-японского центра музыкальной культуры при Московской консерватории и директор фестиваля "Душа Японии" Маргарита Ивановна Каратыгина
| |||||||||||||||||||||||
из пресс-релиза Музыканты неоднократно выступали в странах Европы, США, Индии, Кореи. Они также являются постоянными участниками концертов, которые устраивают японские культурные центры в различных странах мира. Музыканты играют на традиционных инструментах кото и сангэн (сямисэн). В их репертуаре старинные японские песни, которые и до настоящего времени не потеряли своего очарования. Участники ансамбля: Хаясидани Юко - сангэн; Садаири Наоми - кото; Сираи Ёрико - кото; Ёриока Икуё - кото; Хирано Ясуко - кото; Накамото Сэцуко - кото; Мацуо Кэйко - кото; Ямасаки Санаэ - кото. |
|
из пресс-релиза Постоянные педагоги ансамбля: Кэйко Ивахори, кото, сямисэн - выдающаяся исполнительница традиционной и современной японской музыки, глава Киотоского отделения Школы кото Тадао Саваи; Кохэй Симидзу, сякухати - музыкант, принадлежащий к группе "Котику-кай", созданной выдающимся мастером Тэсигавара Тэкию. Развивающая традиции старинной Кинко-рю, группа "Котику-кай" одна из немногих в Японии, сохраняющих исконные методы исполнения и обучения данной школы. Состав ансамбля: Маргарита Каратыгина (директор, научный руководитель) - кото, 17-струнный кото, сямисэн; Наталья Григорович - кото, сямисэн; Наталья Голубинская - кото, 17-струнный кото, сямисэн, скрипка, вокал, композиция, аранжировка; Елена Царева - кото, вокал; Галина Гвоздевская - сякухати; Георгий Мнацаканов - сякухати; Анастасия Кодзима - ударные. Что такое "Wa-On"? Это название придумала Юми Ивахори, дочь создателя и педагога ансамбля, одной из лучших исполнительниц на кото Кэйко Ивахори. Юми - поэтесса и умеет выражать в словах суть явлений. Действительно, "Wa-On" - это именно то, что оказалось близко и дорого российским музыкантам в японской музыке, что объединило их в ансамбль. Сочетание двух иероглифов, "Wa" и "On", можно перевести на русский просто словом "гармония", но если быть более точными, то это "японская сущность, выраженная в звуке" или "гармония мира как ее понимают японцы". В традиционном японском сознании, в отличие от европейского, понятие "гармония" объемлет собою весь мир в единстве и взаимодействии всех его элементов, а не только ту его часть, которая упорядочена и противостоит хаосу. Кроме того, немаловажно, что понятие "Wa" входит в состав четырех основных категорий японской эстетики: "wa-kei-sei-zyaku" - гармония, почтение, чистота, тишина, - распространяющихся на все виды искусства. Музыканты "Wa-On" утверждают, что, погружаясь в океан японской музыки, они научились острее чувствовать, ярче воспринимать краски жизни, ощущать окружающий мир как Мир Звучащий, Pax Sonoris. В миропредставлении японцев нет неживых вещей. Любой предмет имеет здесь душу и собственный голос. Вся японская культура есть постоянный поиск созвучности всех элементов природы и человеческой души. И нет в этом гармоничном звучании главных и второстепенных голосов, здесь все пронизано сердечным единением.
Звучание музыкальных инструментов - бамбуковой флейты сякухати, цитры кото, лютни сямисэна, барабана тайко - это тоже живые голоса мира, природы. И сами инструменты, и все, что с ними связано (происхождение, детали конструкции, исполнительские традиции) множественными нитями сплетено с другими элементами мироздания и несет в себе многомерную символику. Так, среди исполнителей на кото широко бытует легенда о том, что их инструмент - это застывший в оцепенении сна дракон. Звук флейты сякухати был избран дзэнскими монахами как одно из наилучших стредств для медитации. Преподобный Иккю Содзюн (1394-1481), настоятель крупнейшего столичного храма Дайтокудзи, а кроме того поэт, живописец, каллиграф, религиозный реформатор и эксцентричный философ, сравнивал игру на сякухати со звуковой атмосферой чайной церемонии. Шум закипающей воды в котелке, постукивание венчика при взбивании чая, бульканье воды, - все это призвано создавать ощущение гармонии, чистоты, почтения, тишины. " Играя на сякухати, - писал Иккю, - видишь невидимые сферы, во всей вселенной только одна песня". Репертуар ансамбля включает классические дзи-ута и со-кёку (музыка для цитры кото), синкёку (пьесы новой традиционной музыки), классические пьесы хонкёку для флейты сякухати, а также современную музыку. Ансамбль выступает с концертами и спектаклями, среди которых "Югао - Вечерний Лик", "Семь историй о прекрасной Комати", "Предание о цветке стиля" и др. С 1999 г. силами участников ансамбля при поддержке Посольства Японии в РФ проводится ежегодный фестиваль "Душа Японии" ("Nihon-no Kokoro"). |
Госпожа Эмико Гото, обладательница четвертого Дана по классическому японскому фехтованию кэндо, продемонстрировала танцы с мечом и веерами, в сопровождении Хитоси Мисава и Акио Араки (песнопения гинъзй), Кодзи Амэмия (бамбуковая флейта сякухати). Песнопения гинъзй - чтение нараспев самурайских стихов в сопровождении флейты сякухати - это традиция, которая пришла в Японию из Китая.
Мы уже писали о группах японских барабанщиков. Сейчас – это модное музыкальное направление и, различные ансамбли барабанщиков посещают Москву несколько раз в год. От других коллективов Отсука Дайко Кадзуракаи отличается, в первую очередь, возрастом. На церемонии открытия коллектив выступал в составе 13 человек, в возрасте от 12 до 30 лет. Молодые участники коллектива вносят в исполнение ритмических композиция дополнительную динамику и задор. Зрители в зале Консерватории были покорены экспрессией, бешеным темпом и завораживающей сменой ритмов в исполнении японских барабанщиков и принимали ансамбль очень тепло.
|
из пресс-релиза Город Тиба, расположенный недалеко от Токио, на другом берегу залива, известен не только как один из важнейших портов и промышленных центров Японии, но еще и как город мастеров игры на барабанах тайко. Каждое третье воскресенье августа, на границе лета и осени, в Тиба проходит фестиваль под названием Chiba Oyako Sandai Natu Matsuri ( Фестиваль семей трех поколений в Тиба ). Мало кто остается дома в этот день: звуки тайко, несущиеся с каждой городской площади, способны выманить на улицу даже самых ленивых. Говорят, что от грохота барабанов начинают осыпаться листья с деревьев, знаменуя тем самым окончание жаркого лета и переход к урожайной осени. Именно в г. Тиба создана приехавшая на Фестиваль группа Ohtsuka Daiko Kazurakai . Руководитель группы, г-жа Митико Эбато, родилась в 1947 г. в г. Иида (район Синсю, современная префектура Нагано), расположенном в живописном уголке Южных японских Альп (так называют горный хребет Акаиси). Игрой на тайко она увлеклась, когда ей было уже сорок лет. Во многом этому способствовало знакомство с руководителями известных ансамблей: Коно Тадаёси (группа Бусю тайко ) и Рю Рэндзаном (группа Оусю Сабанэ ). Митико Эбато и сейчас продолжает брать у них уроки, хотя ее собственный ансамбль, созданный ею вместе с дочерью в сентябре 1995 г., становится все более и более популярным. В группе около 30-ти музыкантов самых разных возрастов. Ансамбль дает более 25 представлений в год, выступая на различных фестивалях и праздниках. Ohtsuka Daiko Kazurakai уже дважды был гостем Фестиваля Душа Японии , а также выезжал с гастролями в Таиланд и Южную Корею. |
Елена Степина.
Фотографии автора